Điều khoản và điều kiện sử dụng
Các Điều khoản sử dụng này có hiệu lực kể từ ngày 10 tháng 9 năm 2024.
1. Mục đích
Các Điều khoản và Điều kiện Sử dụng này (“Điều khoản Sử dụng”) đặt ra các điều khoản và điều kiện cho việc sử dụng và vận hành “Halo Gọi” thông qua ứng dụng di động và PC (gọi chung sau đây là “Ứng dụng”) do FIRST GO TECHNOLOGY CO., LTD (“Công ty”) cung cấp.
2. Định nghĩa
Các điều khoản và định nghĩa của Điều khoản sử dụng này sẽ có ý nghĩa được chỉ định như sau:
2.1 “Người dùng” là người ký Thỏa thuận sử dụng và sử dụng Ứng dụng.
2.2 “Thỏa thuận sử dụng” là hợp đồng giữa Công ty và Người dùng liên quan đến việc sử dụng Ứng dụng.
2.3 “Mật khẩu” là tổ hợp các chữ cái và số do Người dùng đặt để bảo vệ quyền và quyền riêng tư của Người dùng và được sử dụng để xác nhận danh tính của Người dùng bằng cách khớp với tài khoản do Người dùng cung cấp.
2.4 “Dịch vụ” đề cập đến tất cả các dịch vụ do Công ty cung cấp thông qua Ứng dụng.
3. Hiệu lực và Thay đổi của Điều khoản sử dụng
3.1 Các Điều khoản sử dụng này sẽ có hiệu lực khi Công ty thông báo cho Người dùng về các Điều khoản sử dụng này bằng cách đăng chúng trên Ứng dụng của Công ty hoặc bằng cách sử dụng các phương pháp khác (qua tin nhắn, email, tin nhắn, v.v.) và Người dùng cho biết sự đồng ý của mình. Đăng ký thành viên là một thủ tục cần thiết để sử dụng các Dịch vụ đặc biệt và việc người dùng đã đăng ký làm thành viên hay chưa không ảnh hưởng đến tính hợp lệ của các Điều khoản sử dụng này.
3.2 Công ty có thể sửa đổi các Điều khoản sử dụng này, nếu cần, trong phạm vi không vi phạm luật pháp và quy định có liên quan. Trong trường hợp đó, Công ty sẽ thông báo theo cách quy định tại Điều 3.1. hoặc gửi thông báo riêng cho Người dùng, liên quan đến cả phiên bản trước và phiên bản đã sửa đổi của Điều khoản sử dụng, ngày có hiệu lực và lý do sửa đổi trong khoảng thời gian bắt đầu từ bảy (7) ngày trước ngày có hiệu lực và kết thúc một (1) ngày trước ngày có hiệu lực. Tuy nhiên, bất kỳ thay đổi nào đối với các quyền hoặc nghĩa vụ quan trọng của Người dùng sẽ được thông báo hoặc thông báo cho Người dùng ba mươi (30) ngày trước ngày có hiệu lực theo cách quy định ở trên.
3.3 Người dùng được coi là đã chấp nhận Điều khoản sử dụng đã sửa đổi trong trường hợp Người dùng không từ chối rõ ràng việc sửa đổi trong thời hạn nêu trên, ngay cả sau khi Công ty đã công bố hoặc thông báo cho Người dùng về Điều khoản sử dụng đã sửa đổi theo Điều 3.2, nêu rõ rằng Người dùng sẽ được coi là đã chấp nhận Điều khoản sử dụng đã sửa đổi mà không cần Người dùng từ chối rõ ràng việc sửa đổi trước ngày có hiệu lực của việc sửa đổi. Người dùng không chấp nhận Điều khoản sử dụng đã sửa đổi có thể không sử dụng được Dịch vụ và Người dùng có thể tạm ngừng sử dụng Dịch vụ và chấm dứt Thỏa thuận sử dụng trong thời hạn nêu trên.
4. Chính sách bảo mật và Chính sách hoạt động
4.1 Thông tin cá nhân của Người dùng sẽ được xử lý và bảo vệ theo đúng luật pháp và quy định có liên quan cũng như chính sách bảo mật của Công ty.
4.2 Công ty có thể công bố chính sách hoạt động riêng nếu cần thiết. Trong trường hợp chính sách hoạt động đó trùng lặp với các Điều khoản sử dụng này, chính sách hoạt động sẽ được ưu tiên áp dụng.
5. Chấp nhận Thỏa thuận sử dụng Dịch vụ
5.1 Thỏa thuận sử dụng Dịch vụ sẽ cấu thành một hợp đồng ràng buộc về mặt pháp lý khi người muốn trở thành Người dùng nộp đơn xin sử dụng Ứng dụng bằng cách chỉ ra sự đồng ý của mình với các Điều khoản sử dụng này và Công ty chấp nhận đơn xin của Người dùng. Sự chấp nhận của Công ty sẽ được nêu bằng cách chỉ ra rằng việc sử dụng Dịch vụ là có thể.
5.2 Công ty có thể từ chối đơn đăng ký của người nộp đơn hoặc hủy bỏ việc chấp nhận sử dụng trong các trường hợp sau:
A. Người nộp đơn không sử dụng tên thật của mình hoặc sử dụng tên hoặc thông tin khác của người thứ ba;
B. Người nộp đơn chưa đủ 14 tuổi;
C. Người nộp đơn đã cung cấp thông tin không trung thực trong đơn hoặc không đáp ứng các yêu cầu của đơn;
D. Người nộp đơn đã cố gắng sử dụng Dịch vụ bằng tuyến đường không được phép hoặc tuyến đường vòng ở quốc gia mà Công ty không cung cấp Dịch vụ;
E. Người nộp đơn đã cố gắng đăng ký cho các mục đích bị cấm theo luật và quy định có liên quan hoặc cho các mục đích sai trái khác như mục đích phá hoại trật tự công cộng hoặc chuẩn mực xã hội;
F. Người nộp đơn đã cố gắng sử dụng Dịch vụ để kiếm lợi nhuận;
G. Người nộp đơn đang nộp đơn lại sau khi bị tước quyền sử dụng Dịch vụ do vi phạm các Điều khoản sử dụng này.
H. Có những nguyên nhân khác tương đương với bất kỳ mục nào trong đoạn này khiến Công ty thấy việc chấp nhận đơn đăng ký của Người dùng là không phù hợp.
5.3 Công ty có thể tạm dừng chấp nhận đơn đăng ký của Người dùng trong bất kỳ trường hợp nào sau đây cho đến khi nguyên nhân được giải quyết.
A. Cơ sở vật chất của Công ty không đủ diện tích, khó có thể hỗ trợ một thiết bị di động cụ thể hoặc có trở ngại kỹ thuật;
B. Có sự cố trong Dịch vụ hoặc phương thức thanh toán Dịch vụ;
C. Có những nguyên nhân khác tương đương với bất kỳ mục nào trong đoạn này khiến Công ty thấy việc chấp nhận đơn xin việc của người nộp đơn là không phù hợp.
6. Đơn xin đăng ký thành viên
6.1 Người dùng có thể đăng ký thành viên để sử dụng các Dịch vụ đặc biệt được cung cấp thông qua Ứng dụng. Người đăng ký thành viên nộp đơn xin thành viên bằng cách cung cấp tất cả thông tin được yêu cầu trong quá trình đăng ký trong Ứng dụng và việc đăng ký hoàn tất khi Công ty cho biết Công ty đã hoàn tất quá trình đăng ký.
6.2 Công ty có thể từ chối hoặc hủy bỏ việc đăng ký thành viên vì những lý do được nêu tại Điều 5.2 của Điều khoản sử dụng này và có thể tạm dừng việc chấp nhận vì những lý do được nêu tại Điều 5.3 của Điều khoản sử dụng này cho đến khi lý do được giải quyết.
6.3 Người dùng không cung cấp thông tin đúng sự thật và xác thực, tức là bằng cách đánh cắp thông tin của người khác hoặc nhập thông tin gian lận, sẽ không có quyền yêu cầu bất kỳ quyền nào liên quan đến việc sử dụng Ứng dụng và có thể bị trừng phạt theo luật pháp và quy định có liên quan.
7. Nghĩa vụ của Công ty
7.1 Công ty sẽ tuân thủ các nghĩa vụ được quy định bởi luật pháp và quy định có liên quan cũng như các Điều khoản sử dụng này một cách thiện chí.
7.2 Công ty sẽ nỗ lực hết sức để sửa chữa hoặc khôi phục mà không chậm trễ các lỗi cơ sở vật chất hoặc mất/hư hỏng dữ liệu có thể xảy ra trong quá trình cải thiện Dịch vụ nhằm cung cấp Dịch vụ một cách liên tục và ổn định hơn, trừ khi xảy ra các tình huống bất khả kháng như sự kiện bất khả kháng, trường hợp khẩn cấp hoặc lỗi/khuyết tật mà hiện tại không có giải pháp công nghệ nào khả thi.
8. Nghĩa vụ của Người sử dụng
8.1 Người dùng phải tuân thủ các Điều khoản sử dụng này. Người dùng KHÔNG được:
A. Sử dụng thông tin gian lận hoặc thông tin của người khác khi đăng ký hoặc sử dụng Dịch vụ hoặc đăng ký thành viên;
B. Sử dụng tài khoản của Người dùng khác mà không có sự đồng ý của Công ty;
C. Thanh toán bằng cách sử dụng phương thức thanh toán bất hợp pháp, chẳng hạn như sử dụng thẻ tín dụng, điện thoại, tài khoản ngân hàng, v.v. của người khác.
D. Thay đổi thông tin do Công ty đăng tải hoặc gây gián đoạn cho Dịch vụ;
E. Thu thập, lưu, đăng, phân phối hoặc sử dụng theo cách khác thông tin cá nhân hoặc thông tin tài khoản của Người dùng khác mà không được sự đồng ý;
F. Sao chép, tháo rời, bắt chước hoặc sửa đổi Dịch vụ theo cách khác thông qua kỹ thuật đảo ngược, dịch ngược, tháo rời hoặc bất kỳ phương pháp xử lý nào khác;
G. Cấp quyền truy cập vào Dịch vụ cho bên thứ ba, tức là cho mượn hoặc chuyển nhượng tài khoản của mình cho bên thứ ba;
H. Xâm phạm quyền cá nhân hoặc quyền sở hữu trí tuệ của Công ty và/hoặc bên thứ ba, bao gồm quyền chân dung, quyền tên, quyền công khai và bản quyền;
I. Làm tổn hại đến danh tiếng của Công ty và/hoặc bên thứ ba hoặc can thiệp vào hoạt động kinh doanh của Công ty và/hoặc bên thứ ba;
J. Mạo danh nhân viên hoặc các bên liên quan khác của Công ty;
K. Đăng thông tin khiếm nhã như tin nhắn, video, âm thanh hoặc nội dung thô tục hoặc bạo lực, hoặc đăng thông tin có thể khiến Người dùng khác cảm thấy ghê tởm hoặc lo lắng, hoặc đăng liên kết dẫn đến thông tin nêu trên trên Ứng dụng;
L. Đăng nội dung giống nhau hoặc tương tự hoặc nội dung vô nghĩa nhiều lần để tràn ngập diễn đàn;
M. Sử dụng Dịch vụ cho các mục đích khác ngoài mục đích quy định mà không có sự đồng ý của Công ty, chẳng hạn như vì mục đích lợi nhuận, khuyến mại, quảng cáo, công khai, hoạt động chính trị hoặc chiến dịch bầu cử, v.v.;
N. Sao chép, phân phối, quảng bá hoặc sử dụng thương mại bất kỳ thông tin nào thu được bằng cách sử dụng Dịch vụ mà không được phép, sử dụng Dịch vụ bằng cách khai thác các lỗi đã biết hoặc chưa biết;
O. Lợi dụng việc lừa dối người khác;
P. Gây thiệt hại cho người khác liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ;
H. Bất kỳ hành vi nào khác vi phạm luật pháp có liên quan hoặc trái với phong tục tập quán tốt hoặc chuẩn mực xã hội khác.
8.2 Người dùng chịu trách nhiệm quản lý tài khoản và thiết bị di động của mình và không được cho phép người khác sử dụng chúng. Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do quản lý kém thiết bị di động hoặc cho phép người khác sử dụng tài khoản hoặc thiết bị di động.
8.3 Người dùng phải thiết lập và quản lý các chức năng bảo mật như mật khẩu thanh toán để ngăn chặn các khoản thanh toán bất hợp pháp trên mỗi thị trường mở. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do sự bất cẩn của Người dùng gây ra.
9. Cung cấp dịch vụ
9.1 Các Dịch vụ phải có sẵn để sử dụng 24/7 mà không có ngày lễ hoặc giờ nghỉ trừ khi vì lý do kỹ thuật hoặc vận hành.
9.2 Công ty có thể tạm thời ngừng cung cấp Dịch vụ mà không cần thông báo hoặc thông báo trước trong trường hợp:
A. Kiểm tra, mở rộng, thay thế, hỏng hóc hoặc trục trặc hệ thống khẩn cấp;
B. Các trường hợp khẩn cấp quốc gia, mất điện, thiên tai hoặc các sự kiện bất khả kháng khác tương đương;
C. Việc đình chỉ các dịch vụ viễn thông của các đơn vị kinh doanh viễn thông có cơ sở hạ tầng được quy định theo Đạo luật Kinh doanh Viễn thông; hoặc
D. Gián đoạn dịch vụ do quá tải công suất, v.v.
9.3 Trong trường hợp dịch vụ bị tạm dừng do bất kỳ mục nào trong điều khoản trước đó, Công ty sẽ thông báo trước về việc tạm dừng đó trên Ứng dụng. Tuy nhiên, trong trường hợp dịch vụ bị tạm dừng do các nguyên nhân nằm ngoài tầm kiểm soát của Công ty và do đó không thể thông báo trước, thì những trường hợp này sẽ được thông báo sau.
10. Thay đổi và tạm dừng Dịch vụ
10.1 Công ty có thể thay đổi Dịch vụ vì mục đích hoạt động và kỹ thuật để cung cấp Dịch vụ tốt hơn. Trong trường hợp Công ty sửa đổi Dịch vụ theo cách dẫn đến việc xóa một phần Dịch vụ, Công ty sẽ thông báo cho Người dùng về những thay đổi đó trước ngày có hiệu lực của thay đổi trên Ứng dụng.
10.2 Công ty có thể tạm dừng toàn bộ Dịch vụ trong những trường hợp Công ty không thể tiếp tục cung cấp Dịch vụ do ngừng kinh doanh như chuyển nhượng, chia tách, sáp nhập; hết hạn hợp đồng đã ký với bên thứ ba để cung cấp Dịch vụ; hoặc các vấn đề quản lý quan trọng như lợi nhuận của Dịch vụ giảm mạnh. Trong những trường hợp như vậy, Công ty sẽ thông báo cho Người dùng về việc tạm dừng dịch vụ trên màn hình đích của Ứng dụng hoặc trang được liên kết, nêu rõ ngày và lý do tạm dừng, ba mươi (30) ngày trước ngày tạm dừng và thông báo cho Người dùng theo các cách quy định tại Điều 20.
11. Dịch vụ trả phí
11.1 Hợp đồng Dịch vụ trả phí được thiết lập khi Công ty chấp thuận thanh toán bằng cách hiển thị thông báo như 'thanh toán đã hoàn tất' hoặc 'đăng ký đã hoàn tất' trên Ứng dụng, sau khi Người dùng nhấp vào nút để đăng ký các dịch vụ trả phí như 'Thanh toán' hoặc 'Đăng ký' trong Ứng dụng, sau đó thực hiện thanh toán theo chính sách hoặc phương thức do nhà cung cấp phương thức thanh toán do Người dùng lựa chọn đặt ra. Công ty cung cấp Dịch vụ trả phí do Người dùng mua kể từ thời điểm thanh toán trừ khi có quy định khác.
11.2 Trong trường hợp thanh toán thường xuyên, Công ty thông báo trên Ứng dụng rằng khoản thanh toán là khoản thanh toán theo quy định và khoản thanh toán thường xuyên sẽ được thực hiện vào cùng ngày với khoản thanh toán đầu tiên được thực hiện thông qua phương thức thanh toán của khoản thanh toán đầu tiên của Người dùng (nếu tháng cụ thể không có ngày đó, thì sẽ thực hiện vào ngày tiếp theo).
11.3 Thời hạn sử dụng Dịch vụ trả phí hoặc nội dung do Người dùng mua sẽ theo thời hạn được chỉ định tại thời điểm mua. Tuy nhiên, nếu Dịch vụ bị đình chỉ do Điều 10.2., thời hạn sử dụng Dịch vụ trả phí hoặc nội dung không có thời hạn cố định sẽ là cho đến ngày ngừng Dịch vụ được thông báo trong thông báo đình chỉ Dịch vụ.
11.4 Nếu thanh toán bằng ngoại tệ, số tiền thực tế được tính có thể khác với số tiền hiển thị do tỷ giá hối đoái và phí.
12. Hủy đơn hàng
Người dùng đã ký kết thỏa thuận sử dụng Dịch vụ trả phí với Công ty có thể hủy đơn hàng trong thời hạn cụ thể theo quy định của pháp luật và quy định có liên quan. Tuy nhiên, nếu Dịch vụ trả phí bao gồm Dịch vụ mà đơn hàng không thể hủy theo quy định tại Luật Bảo vệ người tiêu dùng trong Thương mại điện tử, v.v., Công ty sẽ thực hiện các thủ tục cần thiết theo yêu cầu của pháp luật có liên quan để hạn chế quyền hủy đơn hàng.
13. Hoàn lại Phí cho Dịch vụ Đăng ký
13.1 Khi Người dùng yêu cầu hoàn lại phí dịch vụ đăng ký, Công ty sẽ trừ đi số tiền nhân giữa phí theo ngày và số ngày đã sử dụng (từ ngày thanh toán đến ngày yêu cầu hoàn lại) khỏi tổng số tiền Người dùng đã thanh toán và hoàn lại số tiền còn lại.
13.2 Nếu dịch vụ đăng ký mà Người dùng đã ký hợp đồng là dịch vụ được áp dụng chiết khấu dựa trên thời hạn hợp đồng, phí hàng ngày theo Điều 13.1 sẽ được tính mà không áp dụng chiết khấu. Tuy nhiên, nếu tỷ lệ chiết khấu khác nhau tùy thuộc vào thời hạn hợp đồng, tỷ lệ chiết khấu ngắn hạn sẽ được áp dụng nếu Người dùng đã ký hợp đồng sử dụng nội dung dài hạn và chấm dứt hợp đồng sau khi thời hạn hợp đồng cho tỷ lệ chiết khấu ngắn hạn đã hết.
14. Hạn chế sử dụng dịch vụ
14.1 Công ty có thể hạn chế Người dùng sử dụng Dịch vụ trong trường hợp Người dùng vi phạm nghĩa vụ trong các Điều khoản sử dụng này hoặc làm gián đoạn hoạt động trơn tru của Dịch vụ.
14.2 Trong trường hợp Công ty hạn chế Người dùng sử dụng Dịch vụ theo quy định trước đó, Công ty sẽ thông báo cho Người dùng về:
A. Lý do hạn chế;
B. Chi tiết về hạn chế; và
C. Thủ tục kháng cáo.
14.3 Trong trường hợp Người dùng muốn kháng cáo quyết định hạn chế của Công ty, Người dùng phải gửi thư kháng cáo nêu lý do kháng cáo tới Công ty bằng cách trực tiếp, qua email hoặc các phương thức tương đương khác trong vòng mười bốn (14) ngày kể từ ngày Người dùng nhận được thông báo đình chỉ của Công ty.
14.4 Công ty sẽ phản hồi lý do kháng cáo trong thư kháng cáo thông qua việc giao tận tay, email, tin nhắn trong Ứng dụng hoặc phương pháp tương đương khác trong vòng mười bốn (14) ngày kể từ ngày Công ty nhận được thư kháng cáo theo quy định trước đó. Tuy nhiên, nếu Công ty thấy mình trong tình huống khó khăn để phản hồi thư kháng cáo trong khoảng thời gian nêu trên, Công ty sẽ thông báo cho Người dùng về lý do chậm trễ và về khoảng thời gian dự kiến.
14.5 Trong trường hợp Công ty thấy lý do khiếu nại là hợp lệ, Công ty sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết cho phù hợp.
15. Quản lý dữ liệu
15.1 Công ty sẽ chịu trách nhiệm quản lý và vận hành dữ liệu và nội dung trên Ứng dụng. Khi xác định hoặc nhận được báo cáo về dữ liệu hoặc nội dung không phù hợp, Công ty sẽ xóa dữ liệu hoặc nội dung đó và thông báo cho Người dùng đã đăng dữ liệu hoặc nội dung đó. Dữ liệu không hợp lệ trong Điều khoản sử dụng này đề cập đến dữ liệu hoặc nội dung:
A. Lăng mạ Người dùng khác hoặc bên thứ ba hoặc làm tổn hại đến danh tiếng của họ;
B. Phân phối hoặc cung cấp liên kết đến nội dung làm suy yếu trật tự công cộng hoặc chuẩn mực xã hội;
C. Thúc đẩy hành vi vi phạm bản quyền hoặc hack;
D. Cấu thành quảng cáo vì mục đích lợi nhuận;
E. Được công nhận một cách khách quan là có liên quan đến hoạt động tội phạm;
F. Vi phạm bản quyền hoặc các quyền khác của Người dùng khác hoặc bên thứ ba; hoặc
G. Bao gồm các hành vi khác được xác định là đã vi phạm Điều khoản sử dụng này hoặc luật pháp và quy định có liên quan.
15.2 Người dùng phải chịu trách nhiệm về nội dung, bài đăng, ảnh và dữ liệu khác mà Người dùng đã đăng trên Ứng dụng (“Dữ liệu do Người dùng tạo”). Người dùng không được đăng bất kỳ dữ liệu nào vi phạm các Điều khoản sử dụng này.
15.3 Trong trường hợp Công ty phát hiện bất kỳ Dữ liệu do Người dùng tạo nào vi phạm các Điều khoản sử dụng này hoặc nhận được yêu cầu hành động từ các tổ chức công hoặc quốc gia, Công ty có thể xóa hoặc chuyển Dữ liệu do Người dùng tạo đó mà không cần sự đồng ý trước của Người dùng theo luật và quy định có liên quan.
15.4 Trong trường hợp Công ty nhận được yêu cầu đình chỉ liên quan đến bất kỳ Dữ liệu do Người dùng tạo nào từ bên thứ ba nêu ra khiếu nại vi phạm quyền như phỉ báng hoặc vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, Công ty có thể tạm thời đình chỉ việc đăng (truyền) Dữ liệu do Người dùng tạo đó theo luật và quy định có liên quan. Công ty sẽ tuân thủ quyết định của tòa án, trọng tài hoặc các tổ chức có liên quan khác, bao gồm cả việc đăng lại Dữ liệu do Người dùng tạo theo luật và quy định có liên quan.
16. Bản quyền
16.1 Bản quyền và quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến mọi nội dung do Công ty tạo ra đều thuộc về Công ty.
16.2 Người dùng không được và không được cho phép bên thứ ba sử dụng thông tin, dù là thông tin nguyên trạng hay đã thay đổi, thu được thông qua việc sử dụng Dịch vụ do Công ty cung cấp để kiếm lợi nhuận bằng cách sao chép, truyền tải, chỉnh sửa, tiết lộ, hiển thị, phân phối, phát sóng hoặc sản xuất các tác phẩm thứ cấp của thông tin đó.
16.3 Người dùng phải bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty không phải chịu bất kỳ tổn thất, khiếu nại và thiệt hại nào phát sinh do Người dùng vi phạm các quyền sở hữu trí tuệ như bản quyền.
16.4 Nếu Người dùng cho biết mong muốn chia sẻ Dữ liệu do Người dùng tạo của mình trên mạng xã hội, các trang web hoặc ứng dụng khác, Công ty có thể đăng Dữ liệu do Người dùng tạo đó lên đó.
16.5 Công ty sẽ sử dụng Dữ liệu do Người dùng tạo ra theo cách hạn chế theo luật và quy định có liên quan như hiển thị dữ liệu đó trong phạm vi Dịch vụ; sử dụng dữ liệu đó để quảng bá Dịch vụ; sử dụng dữ liệu đó để vận hành, cải thiện và phát triển dịch vụ mới; tuân thủ pháp luật; và hiển thị dữ liệu đó trên các trang web bên ngoài với sự đồng ý của Người dùng. Tuy nhiên, trong trường hợp Người dùng đã đồng ý riêng, Công ty có thể sử dụng Dữ liệu do Người dùng tạo ra đó theo đó.
17. Chấm dứt
17.1 Trong trường hợp Người dùng muốn ngừng sử dụng Dịch vụ, Người dùng có thể chấm dứt Thỏa thuận sử dụng Dịch vụ bất kỳ lúc nào bằng cách hủy tài khoản của mình. Khi Người dùng hủy tài khoản, dữ liệu sử dụng dịch vụ của Người dùng được lưu giữ trong Dịch vụ sẽ bị xóa và không thể khôi phục được trừ khi chính sách bảo mật quy định khác.
17.2 Công ty có thể tùy ý đình chỉ việc Người dùng sử dụng Dịch vụ hoặc chấm dứt Thỏa thuận sử dụng Dịch vụ vì những lý do quan trọng khiến Thỏa thuận này không thể duy trì được, chẳng hạn như, không giới hạn ở, vi phạm các Điều khoản sử dụng này và vi phạm luật pháp hoặc quy định. Trong trường hợp đó, Người dùng không được đăng ký lại trong một năm.
18. Bồi thường
Công ty và Người dùng sẽ bồi thường cho nhau trong trường hợp một bên vi phạm các Điều khoản sử dụng này gây ra thiệt hại hoặc mất mát cho bên kia. Tuy nhiên, không bên nào phải chịu trách nhiệm về thiệt hại hoặc mất mát không phát sinh do hành vi cố ý sai trái hoặc sơ suất nghiêm trọng.
19. Giới hạn trách nhiệm
19.1 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cung cấp Dịch vụ trong trường hợp Dịch vụ không thể được cung cấp do thiên tai, mất điện, gián đoạn liên lạc do các nhà cung cấp dịch vụ viễn thông khác cung cấp hoặc bất kỳ sự kiện bất khả kháng nào khác tương đương.
19.2 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào do bảo trì, thay thế, kiểm tra thường xuyên hoặc xây dựng các cơ sở được sử dụng cho Dịch vụ hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác tương đương trừ khi thiệt hại đó là do hành vi cố ý hoặc hành vi vô ý nghiêm trọng của Công ty.
19.3 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ sự gián đoạn nào trong việc sử dụng Dịch vụ do hành vi cố ý hoặc vô ý của Người dùng gây ra, trừ khi Người dùng có lý do bất khả kháng hoặc lý do chính đáng.
19.4 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về độ tin cậy hoặc tính chính xác của thông tin hoặc nội dung do Người dùng đăng tải liên quan đến Dịch vụ trừ khi Công ty đã thực hiện hành vi cố ý hoặc vô ý nghiêm trọng.
19.5 Công ty không có nghĩa vụ tham gia vào bất kỳ giao dịch hoặc tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Dịch vụ giữa Người dùng hoặc giữa Người dùng và bên thứ ba và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ các giao dịch hoặc tranh chấp đó.
19.6 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào xảy ra với Người dùng liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ được cung cấp miễn phí trừ khi thiệt hại đó là do hành vi cố ý hoặc hành vi vô ý nghiêm trọng của Công ty.
19.7 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm nếu Người dùng không nhận được lợi ích hoặc mất các lợi ích mà Người dùng mong đợi khi sử dụng Dịch vụ.
19.8 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khoản thanh toán của bên thứ ba nào phát sinh do Người dùng quản lý không đúng mật khẩu cho thiết bị di động hoặc mật khẩu do nhà cung cấp thị trường mở cung cấp, v.v. trừ khi khoản thanh toán của bên thứ ba đó là do hành vi cố ý hoặc vô ý của Công ty.
19.9 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về những gián đoạn trong việc sử dụng nội dung, toàn bộ hoặc một phần, do thay đổi thiết bị di động, số thiết bị di động hoặc hệ điều hành; chuyển vùng quốc tế; hoặc thay đổi nhà cung cấp mạng của Người dùng, trừ khi những gián đoạn đó là do hành vi cố ý hoặc vô ý của Công ty.
19.10 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ nội dung hoặc thông tin tài khoản nào bị Người dùng xóa trừ khi đó là do hành vi cố ý hoặc vô ý của Công ty.
19.11 Ứng dụng có thể hiển thị quảng cáo hoặc dịch vụ do bên thứ ba cung cấp. Khi Người dùng truy cập quảng cáo hoặc dịch vụ của bên thứ ba, dịch vụ do bên thứ ba cung cấp đó không nằm trong phạm vi Dịch vụ của Công ty. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về độ tin cậy hoặc bảo mật của dịch vụ đó, cũng như không chịu trách nhiệm về thiệt hại mà Người dùng phải chịu do sử dụng dịch vụ của bên thứ ba, trừ khi thiệt hại đó xảy ra do hành vi cố ý hoặc hành vi vô ý nghiêm trọng của Công ty, hoặc Công ty không cung cấp biện pháp phòng ngừa thiệt hại đó.
19.12 Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại mà Người dùng phải chịu do sự gián đoạn hệ thống mà Công ty không thể kiểm soát, sự gián đoạn hệ thống do các cuộc tấn công của bên thứ ba hoặc vi-rút máy tính mà viện nghiên cứu hoặc công ty bảo mật uy tín trong nước hoặc quốc tế chưa phát triển được biện pháp đối phó, trừ khi do hành vi cố ý hoặc hành vi vô ý nghiêm trọng của Công ty.
19.13 Công ty không đảm bảo tính chính xác hoặc đầy đủ của dữ liệu cũng như tính tự động đăng ký cho tất cả các thông báo qua SMS hoặc Ứng dụng mà Người dùng nhận được.
20. Lưu ý
20.1 Công ty có thể thông báo cho Người dùng qua email, ghi nhớ điện tử, ghi chú trong ứng dụng, cảnh báo đẩy, tin nhắn SMS/MMS hoặc tin nhắn SNS.
20.2 Để liên lạc với tất cả Người dùng, Công ty có thể thay thế thông báo riêng lẻ theo quy định tại Điều 20.1 bằng cách đăng thông báo hoặc hiển thị màn hình bật lên trong Ứng dụng trong bảy (7) ngày trở lên.
21. Quyền tài phán và Luật điều chỉnh
Các Điều khoản sử dụng này sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo luật pháp của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, không áp dụng bất kỳ điều khoản hoặc quy tắc lựa chọn hoặc xung đột luật nào. Mọi vụ kiện liên quan đến tranh chấp giữa Công ty và Người dùng sẽ được đưa ra tòa án có thẩm quyền theo Luật tố tụng dân sự.
22. Giải quyết khiếu nại và giải quyết tranh chấp
22.1 Công ty sẽ hiển thị trên Ứng dụng các thủ tục đưa ra đề xuất hoặc khiếu nại để thuận tiện cho Người dùng.
22.2 Nếu Công ty thấy đề xuất hoặc khiếu nại của Người dùng là hợp lệ, Công ty sẽ giải quyết theo cách nhanh chóng hợp lý, với điều kiện Công ty sẽ thông báo cho Người dùng về lý do giải quyết chậm trễ và thời gian dự kiến trong Dịch vụ hoặc theo Điều 20.1. trong những trường hợp cần thời gian dài hơn để giải quyết khiếu nại đó.